Antivaccinisti spagnoli avvisati
L’instituto de biotecnologia y biomedicina de Cantabria (IBBTEC) traduce e diffonde (con font discutibile, ok) una mia vignetta per spiegare la questione della libertà vaccinale. Ecco la versione spagnola.
L’instituto de biotecnologia y biomedicina de Cantabria (IBBTEC) traduce e diffonde (con font discutibile, ok) una mia vignetta per spiegare la questione della libertà vaccinale. Ecco la versione spagnola.
fossi in te chiederei i danni morali per quel font
E va be’ son scienziati, son come gli ingegneri, di estetica non son molto pratici.
¿ Ma in Spagna non si usa più il punto interrogativo rovesciato (come quello che ho messo io) all’inizio di una frase interrogativa?